Monthly Archive for Октябрь, 2014

Выход есть!

В 2012 году, когда я жила в Белоруссии, внештатно работала на сайте Свято-Елисаветинского женского монастыря в Минске.

Впервые работала с режиссёром и оператором. Мы выезжали для работы в Свято-Успенский мужской Жировичский монастырь, где в 15 веке было явление Божией Матери и Ее чудотворной иконы.

Промыслом Божиим дважды в год  в этом монастыре организуется международный семинар «Анастасис» для страждущих алкоголизмом, наркоманией и их родственников.

1 ноября в Пинске сотрудники реабилитационного центра «Анастасис» проведут встречу-семинар на тему: «Как помочь пьющему родственнику?»

Это первая попытка проведения подобных встреч за пределами Жировичского монастыря.

На одном из них (17–19 февраля 2012 года) побывала наша съемочная группа и посмотрела, как проводят такие встречи>>>

http://www.obitel-minsk.by/_oid100059275.html

 

 

Один день сурдопереводчика

 Если бы в юности, когда я выбирала профессию, мне кто-то сказал, что я свяжу свою жизнь с сурдопереводом, я бы ни за что не поверила.  Потому что, во-первых, в моём окружении никогда не было неслышащих людей. О существовании их особого языка  я почти ничего не знала. Во-вторых, по своей природе я человек застенчивый, и чрезмерное внимание к моей персоне вызывает у меня сильное желание куда-то спрятаться…
Но, так сложилось, что простое женское любопытство привело меня на курсы жестового языка. С таким же успехом я могла бы
пойти на кружок икебаны или курсы водной анимации. Но на моём жизненном пути возник таинственный мир жестов. И понеслось! Постепенно необычное хобби переросло в работу и стало большой и важной частью моей жизни.

ДОСЬЕ № 6

Александра Гавриш закончила Национальный педагогический университет им. М. П. Драгоманова по специальности учитель биологии и практический психолог. В 2007 году поступила на курсы сурдопереводчиков. С этого же времени начинает переводить литургию на жестовый язык в СвятоТроицком Ионинском монастыре. С 2009 года работает сурдопереводчиком на ТРК «Глас».

1. Литургия в картинках

Обычно служба с сурдопереводом проходит по воскресеньям или по большим праздникам. Таким, например, как сегодня — Успение Пресвятой Богородицы. Спешу в храм, по дороге вспоминаю, какие же антифоны сегодня будут петь. На заре моей сурдопереводческой деятельности я очень тщательно готовилась к каждой службе. По ощущениям это было что-то сродни госэкзамену. Надо было заранее разобрать тропари, чтение из Апостола и Евангелия, задостойник. Потому что сразу определить на слух, о чем поётся или читается в храме, задача непростая. И потом в бедной голове сурдопереводчика, как в кадрах с замедленным действием, начинает проворачиваться сложная операция. Услышанный текст с церковнославянского языка переводится на русский, с русского — на язык жестов (по дороге сжимаясь до 1–2 жестов или, наоборот, обрастая дополнительными поясняющими жестами) и на финишной прямой информация выдаётся во вразумительном виде.

Сейчас намного проще. Многие тропари и антифоны знаешь на память. Подготовка к службе уже не отнимает столько времени. Но вот с чем я до сих пор не могу подружиться, так это с посланиями. Первоверховный апостол не зря учился у знаменитого Гамалиила… Чтобы перевести послание Павла, надо пролистать не одно толкование, изучить обстоятельства, при которых оно было написано.

Сегодня в храме немноголюдно. Богослужение течёт плавно и торжественно. По ходу службы стараюсь рассказать глухим что-то интересное о празднике, о его предании. Эти «добавки» нужны потому, что неслышащий человек по-другому воспринимает мир. Не зря говорят: другой язык — другая планета, это как нельзя лучше подходит к жестовому языку. Неслышащие мыслят не фразами, а картинками. Поэтому, если бомбить их чисто механическим переводом литургии, велика вероятность, что на этих богословских высотах глухие просто позасыпают.

Но сегодня все воспринимают довольно живо… Ещё раз поздравляю общину с праздником и бегу на работу.

2. Телевидение

Уже 4 года я занимаюсь сурдопереводом на ТРК «Глас». Подвизаться на ТВ весело и интересно. Поднимаюсь на 6-й этаж. По коридору несётся режиссёр с париком в руке, с криками: «Утюг! У кого есть утюг? Надо срочно погладить парик для Гоголя!!!»

Наблюдать со стороны за творческим процессом — такое удовольствие!

С недавних пор я осваиваю новые обязанности — журналист детской передачи. Сегодня еду на съёмку сюжета о каскадёре. 2 кассеты, микрофон, блокнот — вроде бы всё взяла… Во время работы над темой у нас с начальником были дискуссии. С одной стороны, каскадёр — это профессия увлекательная и необычная, с другой — довольно опасная. Сверхзадача: рассказать детям о каскадёрах так, чтобы после просмотра передачи никто себе руки-ноги не поломал.

Приезжаем в спортивный клуб. Здание на территории автозаправки, грозного вида накачанные посетители. Начинаю сомневаться в правильности выбранной темы. Но представителем экстремальной профессии оказался весёлый и обаятельный человек по имени Александр. На съёмку он приехал с 6-летним сыном, маленьким энерджайзером. Вот чего не хватало нашему сюжету! Теперь картинка прорисовывается…

На написание сюжета у меня есть пара дней, так что вторую половину дня можно посвятить делам милосердия.

 Продолжение читайте на сайте http://otrok-ua.ru/sections/art/show/odin_den_surdoperevodchika-1.html

Музыка и современность

В рамках фестиваля «Дни высокой музыки в Самаре» в Самарской государственной академии культуры и искусств прошла творческая встреча с художественным руководителем Московского государственного академического камерного хора Владимиром Мининым.* Тема встречи: «Русская хоровая культура двадцать первого века».

 Зал был полон. Все внимали каждому слову маэстро:

При царе Иоанне Грозном певчие диаконы были интеллигенцией. В те времена профессия певчего была престижной. Понимали ценность музыки. После принятия Русью христианства появилось акапельное пение. А капелла стали петь и в Церкви и в быту. Под русскую песню рождался, жил и умирал человек.

От наших усилий зависит будем ли петь мы и наши дети. Важно не только слушание музыки, так называемое потребление, но и исполнение. Это особая работа души. Ребенок должен засыпать под колыбельную мамы, с детства воспитывать восприимчивость, музыкальный вкус.

У каждого человека свой неповторимый путь. Для того чтобы кем-то стать нужно иметь идею, здоровье, терпение. Жизнь не асфальтовая дорога, а ухабы, коленки в кровь, преодоление трудностей. Если есть идея и воля, чтоб достичь этой цели, необходимы определенные условия к ее выполнению, учитель, который бы вдохновлял, воспитывал стремление к совершенству. Немаловажен выбор товарищей, приятелей, друзей. Общение должно обогащать. Желательно чтобы друг был постарше вас, чтобы научиться чему-то большему.

Чтобы не возник конфликт, необходимо как можно раньше понять, что музыка твоя сущность, твоя профессия.

Преподаватели, руководители хоровых коллективов, студенты задавали вопросы:

Что повлияло на выбор Вашего жизненного пути?

Идентификация себя как продолжение своих пращуров. На генетическом уровне ощущение того, что касается твоих предков не узкая родословная, а поколение людей до тебя, которые создали необъятную страну под названием культура: культура человеческих отношений, поведенческая, искусство как часть культуры.

Окончил консерваторию в 50-м году. Только закончилась война. Жили в основном все бедно. Тогда было сложно понять значение хоровой музыки в жизни людей. Встретился Георгий Свиридов, объяснил. Значение искусства тогда было гораздо больше. Вспоминаю концерты Свиридова, Образцовой. Все слушали и ожидали откровения от Свиридова слово, благодаря которому человек смог бы жить в ладу со своим внутренним миром. Это  было обусловлено сложной политической обстановкой. Ждали откровения в музыке. «Большое видится на расстоянии». 20 лет назад было все нельзя, даже то, что можно. Культура, существующая сейчас, не соответствует нашим желаниям.

В каком направлении должно развиваться хоровое пение?

─ Хотелось, чтобы в русской музыке были новые Свиридовы и Гаврилины. Сегодня человек живет в обилии информации, звучащего пространства. Поэтому нужно более серьезное ответветление. При слушании музыки должно работать воображение. Этот процесс труднодостижимый, происходит диффузия каких-то энергий, благодаря чему человек выходит с концерта обогащенным. Слушая духовную музыку, Рахманинова, ─ с чувством очищения души. Танеева ─ погружается в восприятие чистоты действительности. Главное ─ обогащение внутреннего мира.

У Вас было личное художественное потрясение?

─ Когда слушал других исполнителей. В детстве родители водили в театр на «Пиковую даму». Мне было 8 лет. До сих пор помню постановку, был покорен тенором Николаем Пичковским, его голосом, исполнением. В роли графини ─ Преображенская (меццо-сопрано). Думаю, очень важно, чтобы в жизни ребенка были такие потрясения, воспоминания. Учительница в школе так увлекательно преподавала музыку, что нам хотелось петь лучше. Увидела что-то во мне и направила в школу Александра Свешникова учиться хоровому пению. Если бы Георгий Свиридов не поддержал мою идею, то не было бы Московского академического хора. Судьбоносны не произведения, а встречи с людьми.

Однажды Свиридов написал музыку к поэме Есенина. И что вы думаете, мне казалось, что он воспроизводит мои чувства, устремления, как будто это моя музыка… Я ее слышу, а он записал.

За весь советский период я исполнил одно произведение «Октябрь-Ленин» ─ потрясение со знаком минус.

Сейчас популярны конкурсы «Голос», «Опера», «Битва хоров». Ваше отношение?

─ Само слово битва ─ «битва титанов». Это чудовищное предприятие, кризис жанра. «Опера» ─ отрадно, что молодые так профессионально исполняют произведения, есть тяга к классике.

Исполнительская эстетика и эстетика восприятия меняется каждые 10 лет. Смена эстетики не означает, что она хуже, нет, просто другая. Это непременное развитие музыкальной культуры. Искусство не может быть мумией. К примеру, «Шестую симфонию» Шестаковича в разные годы исполняют по-разному. Меняются традиции исполнения в хоровой музыке. Происходит эволюция вокальной культуры. Записи 30-х годов сейчас уже сложны для восприятия. Возьмите Обухова, Шаляпина, Степанова ─ здесь, наоборот, потому что содержание отлито в совершеннейшую форму. Живет долго духовная музыка.

Как Вы думаете, необходима ли реформа языка, чтобы она касалась всех сфер, в том числе и перевод богослужения на русский язык?

─ Много было споров на эту тему. Не надо переводить службу на современный язык, так как язык ─ живая материя: слова заимствуются, изменяются, уходят. Язык ─ мера времени, мера весов. Церковнославянский язык ─ эталон. Он не принадлежит быту. В Церкви очищает, обогащает, облагораживает. Церковнославянский язык нужно сохранять.

Система запретов в советское время повлияла на Ваше творчество?

─ В советское время я делал то, что говорил мне разум. Поэтому пел то, что нельзя было петь.

Должен ли студент брать для исполнения то, что нравится или искать что-либо другое?

─ Когда нравится, преодолевать ничего не надо. Попробуй поразмышлять почему не нравится, ответить на этот вопрос. Преодолевая себя, мы идем к совершенству.

Изменились ли Ваши отношения с приходящими новыми певцами?

Первые создатели Камерного хора ─ люди, как правило, безголосые, но с большой музыкальной культурой. Сейчас больше вокалистов, маловато у них спектра музыкальных красок. Стремятся узнавать, совместно работаем, но не могу сказать, что они приходят с уверенностью, что это их жизнь и судьба.

О чем мечтаете в творчестве?

Сейчас довольно сложная концертная жизнь, да и реальность. Есть стремление, чтобы удовлетворение получал не только я, но и слушатель. Это не только обязанность, но и желание услышать то, что хотелось бы услышать.

В нашей стране хороший слушатель? Есть ли он?

Сейчас налицо реальные последствия политики государства: изгнали музыку из школы. В итоге, мало желающих слушать академическую классическую музыку. Заграницей есть такая практика при поступлении студентов в ВУЗы: абитуриент должен играть на каком-либо инструменте или уметь петь.

Помню себя в детстве: мы жили в доме с дверью в концертный зал. Было много любителей музыки. До войны в школах ─ уроки пения, которые воспитывали музыкальный вкус. Культура ─ субстанция нежная, с ней нужно бережно обращаться, иначе люди оскотиниваются, происходит дебилизация всей страны. Количественно прослойка слушателей уменьшилась, качественно ─ нет. Совсем по-другому воспринимается музыка на Западе. Для них она как украшение монотонной жизни. В России выступаешь перед своими собратьями, которые понимают, тонко чувствуют.

* Владимир Минин — народный артист СССР. Его имя одно из самых ярких имён в современной хоровой музыке. Выступления ансамбля солистов, созданного Мининым, считаются эталоном русского ансамблевого музицирования. Его школа хорового пения — как школа Станиславского.

Свой хор Владимир Николаевич задумывал и создавал как хоровой театр. Каждый звук, по его утверждению, должен быть прожит и пропущен через себя, «потому что пение без глубокого проникновения в смысл — это звукодуйство».

Справка:

 http://www.nsk.aif.ru/culture/culture_person/1069868

С музыкой в сердцах

С 5 по 19 октября в Самаре проходил четвёртый международный фестиваль «Дни высокой музыки». Многие побывали на концерте Московского государственного академического камерного хора под руководством Владимира Минина.

Концерт был посвящён юбилею русского композитора Валерия Гаврилина.

Те, кто серьёзно относится к пению, ищет совершенства, для кого это не просто развлечение, а сугубая работа и каждодневный труд над своим голосом поистине были рады услышать профессиональное акапельное пение. Здесь и вокализ, и глиссандо, и умение держать партию.

Прозвучало сочинение Валерия Гаврилина «Перезвоны». Порадовало обращение к русским народным истокам: исполнение поговорок, потешек, и даже пение птиц (птичьи базары). Песни на стихи Пушкина (музыка Георгия Свиридова, СергеяТанеева).

Необычно и поучительно видеть большой хор, где каждый участник не просто голосовая цепочка, а умелый сольный исполнитель. При этом ощутимо, что все внимательно слушают и слышат друг друга, чтобы пение было звучным, красивым. Трепетное отношение к слову, стремление поделиться со зрителем.

Исполнение, подбор репертуара, авторская интерпретация, можно сказать, новшество, востребованное сегодня. Много юмора и необычности, но при этом профессионально.

Притихнуть, чтобы расслышать

  Во времена потрясений, когда градус непонимания в обществе кажется запредельным, когда людьми движет страх и ненависть, — так естественно искать помощи у Бога, так по-человечески понятно просить Его вступиться, навести порядок, пожалеть невиновных и наказать виноватых… Но имеет ли цену молитва, в которой мы осмеливаемся подсказывать Богу, решать за Него участь наших врагов? О том, что в основе общения с Богом лежит свобода — не только наша, но и Его, напоминает эссе замечательного филолога, поэта и мыслителя Сергея Аверинцева «Мы призваны в общение», впервые опубликованное в 2004 году. Читать дальше ‘Притихнуть, чтобы расслышать’